Mika a révélé, lors d’un entretien avec le Figaro, qu’il a été étonné lorsque Salma Hayek, la productrice du Prophète de Gibran Khalil Gibran, l’a appelé pour produire la voix du héros de son film.
“Quand Salma Hayek m’a appelé, j’ai pensé que c’était fou de penser à moi, alors que la voix grave de Liam Neeson était parfaite dans la version anglaise,” a confié le chanteur libano-britannique au quotidien français le Figaro. “Mais comme ce rôle m’attirait, j’ai réalisé tout seul chez moi quelques répétitions. Sur la musique de Gabriel Yared, je me suis rendu compte que les monologues poétiques de Khalil Gibran étaient lyriques. C’était donc un nouvel exercice à la portée du chanteur que je suis,” a-t-il ajouté.
Le chanteur d’origine libanaise a doublé la voix du héros du conte animé, inspiré de l’œuvre de Gibran Khalil Gibran qu’il connaît depuis sa plus tendre enfance. Logique donc que Salma Hayek, également d’origine libanaise le choisisse pour double le personage principal de son film. D’ailleurs, selon Mika, grandir dans une famille libanaise fait que “les poésies de Gibran sont là, omniprésentes”.
La version française du film est sortie le 2 décembre 2015 dans les salles françaises. Le film animé a de tout pour plaire, surtout aux membres de la diaspora libanaise !
[box title=”Lire aussi”]
Hiba Tawaji : The Voice France tombe sous son charme
The Voice : Aline Lahoud, “la voix du Liban” en France
[/box]